Title:


Language Interference of Bimanese to the Indonesian Language: A Case Study of Community in Kampung Muhajirin, Bima


Author:


Mail Irsyadi Shalima(1*)
Mail Nurnaningsih Nurnaningsih(2)

(1) Universitas Tidar, Indonesia
(2) STKIP Taman Siswa Bima, Indonesia
(*) Corresponding Author
10.31002/transformatika.v2i1.725| Abstract views : 524 | PDF views : 0

Abstract


This research is initiated by the error use of Indonesian language by the community living in Kampung Muhajirin, Bima due to interference phenomenon. The errors occur in various linguistic aspects. This study aims to determine the interference forms of Bimanese language to the Indonesian language based on the characteristics differences between Bimanese and Indonesian language. One of the most distinct characteristics of both languages is that Bimanese is a vocalist language, while the Indonesian language is not a vocalist. The data were collected by observation and recording technique. The researchers observed the linguistic phenomenon in Kampung Muhajirin and recorded by a tape recorder. Finally, the data were analyzed and transcribed in orthographic writing. The finding showed that the interference of Bimanese language to the Indonesian language occurs on the aspects of phonological, lexical, and grammatical. Phonological interference causes the vowel sound disappeared at the end of the word. Lexical interference causes mixed code. Grammatical interference causes word order error.


Keywords


interference; Bimanese Language; Indonesian language; Kampung Muhajirin

Full Text:

PDF

References


Alwi, Muhammad Tahir. (2003). Bima Indonesia Inggris. Mataram: Karsa Mandiri Utama.

Aslinda; Syafyahya, Leni. (2014). Pengantar sosiolinguistik. Bandung: Refika Aditama.

Asmara, R. (2015). Basa-basi dalam percakapan kolokial berbahasa Jawa sebagai penanda karakter santun berbahasa. Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 11(2), 80-95. Retrieved from http://jurnal.untidar.ac.id/index.php/transformatika/article/view/215.

Bloomfield, Leonard. (1995). Language (terj Sutikno). Jakarta: Gramedia.

Comrie, Bernard. (2000). Language contact, lexical borrowing, and semantics fields. Studies in Slavic and General Linguistics, Vol. 28, Languages in Contact (2000), 73-86.

Lipski, John M. (1976). Structural linguistics and bilingual interference: Problems and proposals. Bilingual Review / La Revista Bilingüe, 3(3), Bilingualism in the Bicentennial!, 229-237.

Ohoiwutun, Paul. (2002). Soiolinguistik. Jakarta: KBI.

Samingin, Fx., & Asmara, R. (2016). Eksplorasi fungsi dan nilai kearifan lokal dalam tindak tutur melarang di kalangan penutur bahasa Jawa dialek standar. Transformatika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 12(1), 28-43. Retrieved from http://jurnal.untidar.ac.id/index.php/transformatika/article/view/198.

Saville, Muriel R. (1971). Interference phenomena in language teaching: Their nature, extent, and significance in the acquisition of standard English. Elementary English, 48(3), 396-405.

Sumarsono. (2007). Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Belajar.

Weinreich, Uriel. (1985). Language in contact finding. New York: Problema.




DOI: http://dx.doi.org/10.31002/transformatika.v2i1.725


DOI (PDF): http://dx.doi.org/10.31002/transformatika.v2i1.725.g529

Article Metrics

Abstract view : 524 times
PDF - 0 times

Cited By

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.